Bleach Fan Forum

The rain drags the Black Sun down, but the rain dried by White Moon
 
Trang ChínhLatest imagesĐăng kýĐăng Nhập

Share
 

 Bleach OST Lyrics

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Chuyển đến trang : Previous  1, 2
Tác giảThông điệp
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty21/7/2012, 21:55

First topic message reminder :


Bleach opening 1: Asterisk - Orange Range


* miageta yozora no hoshitachi no hikari

inishie no omoi negai ga jidai wo koe

iroaseru KOTO naku todoku

KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi

kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo

bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

* Rays of light from the stars in the night sky above (Những ánh sao đêm trên bầu trời)

send a plea from across the ages (Gửi tới một lời cầu xin xuyên suốt bao năm ròng)

with colours that haven't faded (Với một sắc màu vẫn chưa hề nhạt phai)

It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes (Ánh sao sẽ phản chiếu trong đôi mắt đẫm lệ của một người đang khóc)

A wish carried on the wind, a request from the moon (Một lời ước gửi đi theo gió, một yêu cầu của ánh trăng kia)

to live as fully as possible, day by day (Rằng hãy sống hết mình, ngày lại ngày)

So that our wishes, too, will be in someone's heart someday (Để lời ước của ta cũng sẽ tới được với trái tim một ai đó)

let's shine on like that star (Hãy tỏa sáng như ngôi sao xa kia)

hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku kokoro no naka e to hiroku fukaku

monogatari no youna hoshi no shizuku sono naka ni hosoi senro wo kizuku

jikan to tomo ni jidai wa ugoku nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku

me wo tojite mimi wo sumaseba GOOD BYE

1, 2, and so the bells echo, spreading far and wide in the depths of my heart (1, 2, tiếng chuông ngân vang xa và sâu thẳm khắp các nẻo trái tim tôi)

A legendary stardrop, inside it there's so many narrow paths etched out (Một ngôi sao huyền thoại rơi xuống, ẩn bên trong bao ngã rẽ nhỏ hẹp)

With time, the ages pass; a shooting star passes without a sound (Thời gian qua đi, một ngôi sao băng vụt qua không tiếng động)

Close your eyes and listen hard, maybe you'll hear a "Goodbye" (Hãy nhắm mắt và lắng nghe thật kĩ, có thể bạn sẽ nghe nó nói "Tạm biệt")

oozora ippai no shirokuro shashin nabiku MAFURA- shiroi iki

sukoshi demo chikazuki takute ano takadai made kakeashi de

omotai bouenkyou toridasu to RENZU hamidashita SUTA-DASUTTO

jikan wo ubawareta jikan jidai wo koete kuru ROMAN

A black and white photo of the entire sky, a rumbling muffler - white breath (Một bức ảnh đen trắng giữa bầu trời, một hơi thở trắng mờ rền vang)

Just wanna get a little closer, I'll race to the high ground up there (Tôi chạy đến nền đất cao ấy, tôi muốn được vươn tới gần thêm)

Taking out my huge telescope, out of the lens came stardust (Tôi lấy ra chiếc kính thiên văn của mình, từ ống kính rơi ra những bụi sao)

Time after time, an epic from across the ages (Thời gian qua, một bản hùng ca vượt qua mọi thời đại)

# hanate hikari makezu ni shikkari ima

toki wo koe dareka ni todoku made

eikou no hikari wa kono mukou ni

KIMItachi to tsukutteiku SUTO-RI-

# Now that the light is released, (Giờ ánh sáng đó đã được buông ra)

surely it can't fail, across time it's got to reach someone (Sẽ không bao giờ nó tắt, vượt qua thời gian, nó sẽ tới được bên ai đó)

The light of glory is right across the way (Ánh sáng huy hoàng đó ở ngay trong tầm tay)

It's the story I'm about to weave with you all (Và đó là câu chuyện tôi muốn thêu dệt lên cùng mọi người)

REPEAT *

REPEAT *

ubugoe ageta chiisana hikari ookina hikari jikuu wo koe deai

subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari

ten to ten wo musubu seiza no you ni

dareka ni totte bokura mo kirei na e egaketetara ii ne

miagete goran yo hora fuyu no DAIAMONDO

yuruyaka na amanogawa sugu yuuki torimodoseru kara

With my birth cry, a small light and a great light met across space and time (Khi tôi cất tiếng khóc chào đời, một ánh sáng nhỏ bé qua không gian và thời gian đã gặp một ánh sáng lớn hơn)

Their shine became one, to begin a new story (Hai ánh sáng hòa làm một và bắt đầu một câu chuyện mới)

Like a constellation that connects the dots, (Như một chòm sao kết nối những ngôi sao nhỏ)

why shouldn't we create a lovely painting for someone? (Sao ta không tạo nên bức tranh đẹp cho một ai đó?)

Take a look above you; see, it's a winter diamond (Hãy nhìn lên, đó là một mùa đông như kim cương vậy)

This slow-moving galaxy, soon enough, will give you your courage back (Thiên hà dịch chuyển chậm rãi này sẽ lấy lại cho bạn lòng dũng cảm thôi)

REPEAT #

REPEAT #

REPEAT *

REPEAT *

kono sora wa hitotsu dokomade mo hiroku sou umi no mukou

ima umareru ibuki tatareru inochi hoshi wa terasu megami no gotoku

nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii sukoshi de ii

This sky is the only one there is; it spreads over all. And beyond the sea, (Bầu trời này là duy nhất, nó bao phủ vạn vật xung quanh, và bên dưới đại dương kia)

right now, new life takes breath, and life is cut off, while stars shine on, like goddesses (Lúc này đây, những sinh linh mới bắt đầu, cuộc sống lại ngắn đi trong lúc những vì sao tỏa sáng như những nữ thần)

continuing a long journey, or starting anew; in spring, summer, fall and winter (Tiếp tục một hành trình dài và mới mẻ, suốt xuân, hạ, thu, đông)

even a second is enough, just a moment is enough, to engrave my thoughts, to shine without end across the ages (Chỉ một giây thôi cũng là đủ, chỉ một khắc thôi cũng là đủ, để khắc khi ý nghĩ của tôi, để rực sáng lên vô hạn xuyên qua thời gian)

monogatari wa kokoro no naka de tsuzuite iru

ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte

The story goes on in the heart (Trong tim tôi câu chuyện vẫn tiếp tục

the "you" of that day takes a night train ("Bạn" những ngày đó đã đi theo chuyến tàu đêm xa rồi)

miageta yozora no hoshitachi no hikari

inishie no omoi negai ga jidai wo koe

iroaseru KOTO naku todoku

KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi

kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo

chikara aru kagiri ikiteikunda kyou mo

miageta yozora no hoshitachi no hikari

inishie no omoi negai ga jidai wo koe

iroaseru KOTO naku todoku

bokura no omoi mo itsuka dareka no mune ni

hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Rays of light from the stars in the night sky above

send a plea from across the ages

with colours that haven't faded

It's somebody's cry, reflected in those sparkling eyes

A wish carried on the wind, a request from the moon

to live as fully as possible, day by day

Rays of light from the stars in the night sky above

send a plea from across the ages

with colours that haven't faded

So that our wishes, too, will be in someone's heart someday,

let's shine on like that star

hikari tsuzukeyou ano hoshi no you ni

Let's shine on like that star


Được sửa bởi VnDrag ngày 13/8/2012, 18:08; sửa lần 2.
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/

Tác giảThông điệp
Miura Miu

Miura Miu

Nữ Tổng số bài gửi : 98
Birthday : 19/06/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Soul Society :D

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty12/8/2012, 22:27

Minna-san dịch giúp mình bài Kansha được không?
Arigatou trước nha Bleach OST Lyrics - Page 2 2839888827
Về Đầu Trang Go down
FrvLBleach

FrvLBleach

Nam Tổng số bài gửi : 86
Birthday : 15/05/1997
Tuổi : 26
Đến từ : Hueco Mundo

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty13/8/2012, 08:06

Mấy bác tổng kết lại 1 bài và thu gọn lại =_= chứ để lộn xộn page mún tìm bài rớt cả con mắt ra ngoài và thêm cái link mp3 để mềnh down nữa nhé
Về Đầu Trang Go down
http://Fanbvo.tk
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty13/8/2012, 08:52

Vụ đó ok thôi, nhưng lúc nào có lap mình mới sửa bài được, thông cảm nhé ^^
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty13/8/2012, 18:32

Tình hình là mặc dù cũng thích dịch Kansha, nhưng do bài đấy quá dài nên mình sinh bệnh lười =)) Dịch bài Haruka Kanata cho nó ngắn =))

Ending 28: HARUKA KANATA - UNLIMITS



miagete ita no wa hyakukakkei no sora
MAINASU-hyakudo no surechigau shisen ni
itetsuku shinzou nigirishimeta te wa
GIRAGIRA asebande ita

amakute nigai KONKURIITO no machi de

HARUKA KANATA tooku no sora e
tonde yukeru bokura no koe wa
takaku takaku doko made mo tooku e todokete

kono machi ni afureru EGOISUTO no RUURU
omotai kusari ni tsunagareta teashi
sore de mo bokura wa hikizurarenai you ni
mogakitsuzukete iru n da

korosanaide kimi no kotae o
boku wa mienai furi shinai yo
kakusanaide sono te no naka ni aru omoi o

ayatsurareta yuganda sekai de
sakende miseru boku dake no koe de

HARUKA KANATA bokura no asu wa
dare mo shiranai dare mo kesenai
fukaku tsuyoku tsukisasaru omoi o shinjite

Khi ngước nhìn lên, em thấy một bầu trời như hình bảy góc
Đôi mắt anh, lạnh lẽo hơn cả âm trăm độ, đã không thể nhìn thấy em
vậy nên em nắm chặt trái tim này với hai bàn tay
cũng đã sẵn mồ hôi thấm đẫm

nơi thị trấn xây dựng bằng ngọt ngào và đắng cay này

Ở chốn vô cùng kia, nơi chân trời xa ấy
giọng đôi ta sẽ mãi vút lên
Vút lên cao mãi và tới bất kì đâu, dù cho có xa nhường nào

Nơi thị trấn của những kẻ vị kỷ này
Em bị trói buộc bởi những xiềng xích nặng nề
Nhưng bởi không muốn cuộc đời bị dẫn dắt
Em vẫn kháng cự để được tự do

Đừng xóa đi câu trả lời của anh
Bởi em sẽ không vờ như mình không nghe thấy
Đừng che giấu những ý nghĩ của mình

Nơi thế giới hỗn độn này, nơi ai cũng có quyền sai khiến em
Em sẽ cho anh thấy em có thể làm gì, sẽ la lên với giọng của chính mình

Nơi xa vô cùng kia có tương lai của ta
sẽ không ai biết đến nó và không ai có thể tẩy xóa
Hãy tin vào ý nghĩ đã xoáy sâu mạnh mẽ vào tâm trí ta
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
Hyouton

Hyouton

Tổng số bài gửi : 144

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Ranbu no Melody   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty15/8/2012, 21:54

Kansha mình chưa nghe nên không dịch nhé =))

Tiếp...

Tên bài hát: Ranbu no Melody (Melody of the Wild Dance)
Thể hiện: SID
Phát hành: 1/9/2010
Thể loại: OP Theme, ep 292 - 316

Nguồn: animelyrics.com





shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo

miwatasu kagiri no yami to kattou tesaguri no hibi
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita

atarashii kiba de jidai wo kizame

shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo

kokoro nai kotoba hokosaki subete wo nomikomi aruita
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage

kurushikute nigetakute ma ga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante yoso nante kechirashite hohoenda
ano koro nani mo kowaku nakattaro?

shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honoo
"Mamoritai anata" ni deaeru sono hi made wa
yuushuu no bi yori me no mae no teki wo

itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsureteitte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no merodi


Lặng yên, lặng yên, xé toạc bức màn đêm
khi ánh sáng xanh trong của bình minh thức giấc

Trải qua những ngày chìm trong tăm tối và mâu thuẫn
ta bước đi, bóp chặt sự yếu đuối, từ chối bỏ cuộc

Với những nanh vuốt sắc nhọn, hãy để lại dấu ấn của ta trên kỉ nguyên này!

Lặng yên, lặng yên, xé toạc bức màn đêm
khi ánh sáng xanh trong của bình minh thức giấc
Cho đến ngày tôi gặp em, người tôi muốn bảo vệ
thay vì đợi chờ một chương kết hoành tráng, tôi sẽ hạ gục kẻ thù ngay lúc này đây

Nuốt chửng tất cả những lời sắc nhọn vô nghĩa, tôi tiếp tục bước tới
bẻ gãy những nghi ngờ tuyệt vọng thành một niềm tin tươi sáng

Tương lai của những kẻ chạy trốn khổ đau chết mòn héo úa
giờ đã ở một nơi rất xa chúng ta, những kẻ đang phác nên giấc mơ của chính mình
Chẳng cần biết lúc nào và ở đâu, chúng ta vẫn cười bằng cả tấm lòng
Từ nay, chẳng có gì để ta phải sợ hãi, đúng không?

Lặng yên, lặng yên, xé toạc bức màn đêm
khi ánh sáng xanh trong của bình minh thức giấc
Cho đến ngày tôi gặp em, người tôi muốn bảo vệ
thay vì đợi chờ một chương kết hoành tráng, tôi sẽ hạ gục kẻ thù ngay lúc này đây

Tôi yêu em, tôi yêu em, và đó là tất cả những gì tôi muốn nói
Tôi thu lấy mọi thứ ở đây
dành tất cả cho em, xin đừng rời bỏ tôi
Giai điệu của vũ khúc hoang dã sẽ không ngừng vang xa


Dạo này rút ra kinh nghiệm là dịch trên giấy nháp rồi vừa nghe nhac vừa ghép lời vừa dịch vào, phần nào dở quá thì nặn óc mà chế từ khác =))
Về Đầu Trang Go down
http://psy-erochan/deviantart.com
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty16/8/2012, 23:46

Bài này dài quá mà dịch bằng điện thoại nên mình chưa soát lại đâu nhé :) Và mình có cảm tưởng bài này xưng ở hai ngôi nên dịch như bên dưới ^^
Ending 14: Kansha - RSP
warattekureru sasaetekureru
Hagemashitekureru daijina hito e.
Gửi những ai đã cùng tôi cười, động viên tôi,
Nanigenaihibi kono mainichi
Imakoushite kokoni iki
Yaranakya naranai kotomo
Nakanaka dekinai kotomo
Sorya takusan arukedo
Itsudemo ganbattekou
Soremo mawarino egao ni hagemashite okagedayo.
Mỗi ngày sống đều phóng khoáng tự do, tôi đang sống như vậy đấy.
Điều tôi phải làm
Và điều tôi không thể làm
Có thật nhiều, nhưng
Tôi luôn cố hết sức
Vì có nụ cười động viên của mọi người
Nanda kanda ittatteyappa
Hontou kansha sorega ANSAA
Kakegaenai tomodachi kazoku
Tomoni kokochi yoku sugosu
Ima ga atte minna ga atte
BAD DAY datte waratterareru
Tamarazuni namidawo nagasuhodoni arigatou.
Nếu giờ tôi phải nói một điều với mọi người
Đó chắc chắn là lời biết ơn của tôi
Gửi tới gia đình và những người bạn không thể thay thế của tôi
Với niềm hạnh phúc dâng trào
Tôi đã nhận được những món quà và có mọi người ở bên, vậy nên tôi vẫn có thể nhoẻn cười khi có một ngày tồi tệ
Tôi thực sự biết ơn, tôi không thể kìm nước mắt
*Warattekureru sasaetekureru
Hagemashitekureru daijina hito e
Ima okuru, kono kimochiwo wasurezuni itsumo.
*Gửi những ai đã cùng tôi cười, đã động viên tôi
Tôi sẽ không bao giờ quên cảm giác này.
Hitono maedewa ijiwarubakkari
Demo futarinara itsudemo yasashii
Kuchigenkawa maketebakkari
Maikai saigowa assari warattari
Tamaniwa oshare shite dekaketari
Kedo wagamama meiwakukaketari
Donna tokimo mimamottekureru
Anatani tsutsumareteru
Dakara anatanimo arigatou
Imasara terekusaikedo
Hitoride mayoikonda TONNERU mo
Isshonara hikari no koboreruhou e
Isogashikutemo tsukareteitemo "oyasumi" to denwawo shitekureru
Sono chiisana yasashisaga itsumo ureshiikara
Trước mặt mọi người, cậu thật xấu tính với mình
Nhưng khi chỉ có hai chúng ta, cậu lại là một người bạn thật tốy. Và lúc nào cậu cũng thua khi tranh cãi
Nhưng cậu cuối cùng vẫn dễ dãi cười tươi.
Đôi khi mình muốn ăn diện và đi chơi
Sự ích kỷ đó của mình thật khó chịu
nhưng cậu vẫn luôn dõi theo mình
Chở che mình bằng hơi ấm tình thương. Vậy nên mình muốn nói lời cảm ơn
Dù ngay lúc này nói điều ấy thật xấu hổ
Dù mình lạc trong đường hầm tăm tối
Thì chúng ta vẫn có thể tìm được cánh cửa ngập ánh sáng kia.
Dù cậu mệt mỏi, dù cậu bận rộn, cậu vẫn gọi điện chúc mình "ngủ ngon"
Và mình hạnh phúc vì những niềm vui nhỏ bé đó.
*REPEAT
*REPEAT
Tamani surechigattari ijiwo hariattari
Sunaoni narehenkedo
Kekkyoku yappa meccha daijiyakara
Korekaramo yoroshikune kokorokara đôi khi ta bất đồng và chẳng ai chịu nhường ai, nhưng
Dù sao đối với mình cậu vẫn thật quan trọng, thế nên
Lúc này đây, mình chân thànhhi vọng ta có thể ở gần nhau
Atari maedemo, atari maejanai
Ikiteiru imani kansha shitetai
Itsumademo "shiawaseda' to anatani tsudaetai.
Điều đó rõ ràng mà cũng chẳng rõ ràng
Mìmh muốn thể hiện lòng biết ơn khi được sống trên đời
Mình muốn cho cậu thấy mình rất hạnh phúc.
*REPEAT
*REPEAT
Asumo asattemo sou minnade waratteyou
Donna tokimo kawaranai kizunawo shinjiyou
Kyou asumo asattemo sou isshoni aruitekou
Mou naniga okottemo nantoka narisou.
Hôm nay, ngày mai và những ngày sau nữa, ta vẫn sẽ cười vang bên nhau.
Hãy tin vào tình bạn này dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa. Hôm nay, ngày mai và những ngày sau nữa, ta vẫn sẽ sóng bước bên nhau.
Dù có gì xảy ra, ta vẫn sẽ luôn ở bên nhau.
Arigatou... (REPEAT 8 times)
Xin cảm ơn x8
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
Hyouton

Hyouton

Tổng số bài gửi : 144

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: We   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty17/8/2012, 11:45

Tên bài hát: We
Thể hiện: Fumihiko Tachiki, Hisayo Mochizuki, Nobuyuki Hiyama, Jun Fukuyama
Phát hành: 2/8/2006
Album: Bleach Beat Collection, Second Session Vol 03


Nguồn: animelyrics.com





Subete o kakete Idonde
Make o mitomete Sakenda
Ano hi mo tashika Tsukande ta
Katana wa orete Buzama datte
Kokoro no naka de kuyande
Sugaru you ni Owari Nozonda
Ano hi no kotoba Kizande n da
Anta no kotoba Itsudatte

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi no Naka de kagayaite

Naku koto mo naku Hiru mo naku
Asa mo nakutte Akakute
Namae mo nakute Itsudatte
Sekai wa owaru Hazudatta
Amai okashi mo Nani yori
Namae o kureta anata ga
Sekai no subete Sou subete

Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai no Naka de sasayaite
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dashi Kyou mo hohoenda

Subete o kakete Kowarete
Tanoshikunatte Asonde
Muchakucha yatte Taorete mo
Soredemo ikiterya ii sa
Orera wa itsumo Itsudemo
Tanoshimi nagara Tatakau
Orera wa itsumo Itsudemo
Tatakau koto o Tanoshimu

Furisosogu Taiyou no hikari no you ni
Arasoi o Karada de kanjiro
Hare wataru Haru no hi no kaze no you ni
Tatakai o Karada de yorokobe
Sora ni mau Shiroi kumo no kazu Hitori
Omoi dasu karada de kakedase
Furikaesu Mainichi o suki na you ni
Ikite yare Suki ni ikite yare


(Ikkaku và Yumichika)
Tôi sẵn sàng đón nhận mọi thách thức
Dám hét lên thừa nhận thất bại
Ngày hôm ấy tôi đã nắm chặt lấy
Ngu ngốc bẻ gãy thanh kiếm của mình
Tận đáy lòng tôi hối hận
Vì một lý tưởng tôi còn bám lấy, tôi khao khát một kết thúc
Bởi những lời từ ngày đó còn khắc ghi vào sâu thẳm tâm hồn -
- Bất kể là gì, những lời mà ông đã nói...

Những cơn mưa tầm tã như tia sáng Mặt Trời
Ánh bừng lên trong tranh đấu

(Yachiru) Những điều ấy không ở đây, chẳng ở kia, chẳng phải ban ngày
Không có bình minh hay sắc màu đỏ rực
Không có lấy một cái tên
Chỉ một mong ước thế giới sẽ lụi tàn
Thậm chí thứ kẹo ngọt ngào nhất
Cũng chẳng ngọt bằng cái tên bạn có
Mọi điều trên thế giới này, cũng chỉ là mọi thứ mà thôi

Như cơn gió mùa xuân quét sạch bụi trần
Thầm thì trong tranh đấu
Tôi nhớ những đám mây cô độc nhảy múa trên bầu trời
Và hôm nay tôi mỉm cười

(Kenpachi) Ta đánh cuộc mọi thứ và thua cuộc
Ta chơi đùa mà không có cảm giác vui sướng
Gục ngã bởi nỗi tơ vò
Nhưng chừng nào còn sống thì ta sẽ ổn thôi
Bất kể lúc nào, ta vẫn luôn
Chiến đấu với niềm hạnh phúc
Bất kể lúc nào, ta vẫn luôn
Cuồng say trong những trận chiến

Những cơn mưa tầm tã như tia sáng Mặt Trời
Ta cảm nhận trận chiến bằng cả thể xác này
Như cơn gió màu xuân cuốn phăng tất cả
Cơ thể ta rạo rực lên trong trận chiến
Ta nhớ những đám mây cô độc nhảy múa trên bầu trời
Và cơ thể ta bắt đầu hành động
Để đổi lấy tình yêu mỗi ngày
Sống và hạnh phúc vui sống
Về Đầu Trang Go down
http://psy-erochan/deviantart.com
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty17/8/2012, 20:25

Quyết tâm dịch hết Opening =))
Opening 14: BLUE - ViViD
nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
hirokute fukai unmei no naka shizumanai you ni
Ở nơi tôi mới trôi dạt tới này, người ta nghĩ những điều gì vậy
Để không bị chìm giữa đại dương số phận sâu thẳm bao la kia?
asu o ushinatte shimau ka mo shirenai kakegae no nai ima ni se o mukenai
kono koe ga douka todoku you ni sakebitsuzukete'ta yo oikakeru tabi ni dandan tooku natte nigedashita totan mata chikaku natte
sukitootte iru no ni mienai mukougawa te o nobashitsuzuketa
Có lẽ tôi sẽ mất đi một ngày mai, vậy nên tôi sẽ không quay lại nơi không thể dịch chuyển này nữa.
Để giọng tôi có thể chạm tới cái đích cuối cùng, tôi đang thét gào không ngừng.
Tương lai vuột khỏi tay tôi khi tôi sắp chạm được tới, rồi lại hiển hiện trước mắt tôi,
tương lai đó hữu hình mà lại vô hình, nhưng tôi luôn vươn tay tới nó
nakinagara warau hibi to rinne no hate ni kono te o nobasu yo
Những ngày khi tôi cười những nụ cười đẫm lệ, tôi vươn tay
tới nơi tận cùng số phận kia.
nagaretsuita sono basho de hito wa nani o omou no darou
hirokute fukai unmei no naka shizumanai you ni
nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
barabara ni natta jibun no kakera hiroiatsume tobitatsu yo
Ở nơi tôi mới trôi dạt tới đây, người ta nghĩ điều gì vậy,
Để không chìm trong đại dương số mệnh sâu thẳm bao la kia?
Tắm mình trong thứ ánh sáng méo mó, hờ hững và chậm rãi trôi đi,
Tôi sẽ nhặt những mảnh tâm hồn tôi đã vỡ và cất cánh bay đi.
shinka shitsuzukeru vision no hate ni ittai nani ga midaseru no darou ka
kono koe ga douka todoku you ni sakebitsuzukete'ta yo
Ở nơi xa nhất ánh mắt tôi có thể thấy, tôi sẽ phát hiện ra điều gì?
Để giọng tôi có thể đến được cái đích cuối cùng, tôi đang thét gào không ngừng.
nakinagara warau hibi to rasen no ao ni kono te o nobasu yo
Những ngày khi tôi cười những nụ cười đẫm lệ, tôi vươn tay
Tới màu xanh của vòng xoáy đó.
kurayami o tsubasa ni kaete fuwari fuwari ukande'ku...
arukitsuzukeru...sono saki ni mieru hikari o motomete
Biến bóng tối thành đôi cánh, tôi chậm rãi, nhẹ nhàng bay lên... Tôi sẽ tiếp tục bước đi...theo ánh sáng trước mắt tôi đó
tatoe donna mirai da to shite mo ichido-kiri no tabi da kara
arukitsuzukeru...sono saki ni mieru hikari o motomete
nejimagaru hikari o abite yurari yurari tadayoinagara
barabara ni natta jibun no kakera hiroiatsume tobitatsu yo
Dù tương lai tôi ra sao thì nó cũng sẽ là chuyến đi chỉ có một lần, vậy nên tôi sẽ bước đi ...theo ánh sáng trước mắt tôi kia
Tắm mình trong thứ ánh sáng méo mó, tôi hững hờ, chậm rãi trôi đi,
Tôi sẽ gom lại mảnh vỡ tâm hồn tôi và cất cánh vút bay.
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty17/8/2012, 23:19

Đây chính xác là bài mình đã chém gió tất tần tật =)) Thực ra vẫn theo lời Eng, cái bài này cứ như kêu gọi thanh niên ấy =))
Opening 7: After Dark - ASIAN KUNG-FU GENERATION

23/3/2020: Sau rất nhiều năm mặc kệ chiếc lời muốn ra sao thì ra, toy đã không chịu nổi sự ngu si của mình và lại làm lại :')) Mặc dù cũng chả đúng hơn được mấy đâu vì toy vẫn chưa biết tiếng Nhật :')) Nhưng nhìn đỡ ngu hơn ngày trước =)))))))


senaka no kage ga nobikiru sono aima ni nigeru
hanare ochita hane ni mo kizukazu ni tobou
machikado amai nioi ryusen tooku mukou kara
doko ka de kiita you na nakigoe

yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
doko made yukeru ka
sore wo kobamu you ni sekai wa yurete
subete wo ubai sa
yume nara sameta dakedo bokura wa
mada nani mo shite inai
susume

mahiru no taida wo tachikiru you na suburide ukabu
umare ochita kumo made miorosu you ni tobou
machikado chi no nioi ryusen tooku mukou kara
doko ka de kiita you na nakigou

DORO DORO nagareru fukaku akai
tsuki ga arawarete furareru sai
detarame na hibi wo tachikiritai
nani kuwanu kao de owaranu you ni

yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
doko made yukeru ka
sore wo kobamu you ni sekai wa yurete
subete wo ubai sa
yume nara sameta dakedo bokura wa
mada nani mo shite inai
susume
Cố chạy trốn trước khi chiếc bóng sau lưng kịp phủ đầy
Bay xa, mặc cho đôi cánh đã biến mất
Mùi hương ngọt ngào thoảng đến qua góc phố
Như một tiếng khóc tôi từng nghe thấy những ngày xưa

Niềm hi vọng trôi trên ngọn gió đêm
rồi sẽ đi xa đến đâu được?
Trái đất chuyển mình ngăn chặn nó
Mang tất cả mọi thứ đi xa
Nếu tôi tỉnh khỏi giấc mộng này
và ta vẫn chẳng đi đến đâu
Ta phải thay đổi, ngay bây giờ

Trôi lơ lửng như đã thoát khỏi cơn uể oải ban ngày
Bay lên như để ngắm những đám mây mới thành hình
Mùi hương ngọt ngào thoảng đến qua góc phố
Như một tiếng vọng tôi từng nghe thấy những ngày xưa

Đỏ rực, đỏ rực, màu ngày càng đặc quánh
Vầng trăng ló dạng trông như đang sụp đổ
Tôi muốn thoát khỏi tháng ngày trì trệ
Tiếp tục như chưa có gì xảy ra

Niềm hi vọng trôi trên ngọn gió đêm
rồi sẽ đi xa đến đâu được?
Trái đất chuyển mình ngăn chặn nó
Mang tất cả mọi thứ đi xa
Nếu tôi tỉnh khỏi giấc mộng này
và ta vẫn chẳng đi đến đâu
Ta phải thay đổi, ngay bây giờ


Được sửa bởi VnDrag ngày 23/3/2020, 12:20; sửa lần 3.
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty18/8/2012, 20:50

Opening 15: Harukaze - SCANDAL
Tooku he itte shimau mae ni
Tsutaenai koto
Omoi na gara Kyou mo sugite yuku jikan
Warai atte
Sukoshi mune itamete Harukaze ga fuku yoru
“Hanaretakunai na” tte
Sonna koto wo omotte
Nanka yokei ienakunatte “Ashita ne” tte sayonara shite
Hitori aruku nabiki no shita de ii
Kitto omou yume no ato ~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Hira hira
Kokoro no sukima
Surinuketeku sunao ni nannakya Donna itami ga mata
Boku no kokoro
Osottemo tozasareta DOOA no Mukougawa wo ~ mi ni iku kara Marude seihantai no futari
Demo nande darou issho ni iru to itsunomanika
Niteru tokoro mo fueta ne
Nante honto wa sukoshi maneshiatteta Kimi ga naiteta yoru boku wa namida wo fuita
Kantan ni unazukiatte
Nigeru mirai ni ki ga tsuite Kawaranai kimi wo mitsumete
Omoide wa oiteyukou to kimeta
Gomen mou saki ni iku yo ~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Yura yura
Yureru kokoro tsunaidete wasurenai you ni Harukaze ni yume to negai wo nose
Arukidasu nee, kao wo agete
Mata tonari de waraeru you ni Daremo tsuyoku nante nainda yo
Hitori ja fuan da yo
Boku datte sou ~ chorus ~
Maiochiru hanabira
Hira hira
Kokoro no sukima
Surinuketeku sunao ni nannakya Donna itami ga mata boku no kokoro osottemo
Wasurenai you ni
Harukaze ni yume to negai wo nose
Arukidasu shinjita mirai ga
Koko kara mata

Hajimaru you ni
Từ trước khi anh tới một nơi xa lắm
Em đã luôn nghĩ về
những điều em chưa từng nói với anh
Ngày hôm nay, một lần nữa
Khi cùng bên nhau sẻ chia nụ cười, em thấy lồng ngực nhói đau
Một làn gió xuân thổi tới đêm nay
“Em không muốn để anh đi”
Đó là điều em nghĩ
Nhưng em không thể nói những lời không cần thiết đó
“Hẹn ngày gặp lại” ta tạm biệt nhau vậy đấy
Em cô đơn bước đi dưới những hàng cây này
Những gì còn lại trong giấc mộng của em ~ chorus ~
Những cánh hoa như đang nhảy múa
run rẩy trong làn gió
Lướt qua khoảng trống trong trái tim em
Em chỉ có thể đối mặt với cảm xúc này
Dù trái tim em có chịu thêm đau đớn nào đi chăng nữa
Rồi em sẽ biết sau cánh cửa đóng kín kia chứa đựng điều gì
Hai chúng ta thật hoàn toàn đối lập
Nhưng ta đã tới bên nhau từ bao giờ thế?
Thời gian trôi đi, điểm chung của ta ngày càng nhiều
Nhưng thực ra, ta đã bắt chước nhau bao phần
Đêm đó anh khóc, em đã lau nước mắt cho anh
Ta lặng lẽ gật đầu
Nhận ra chút gì đó của tương lai đang vuột khỏi tầm tay
Em nhìn anh, người không hề thay đổi
Và quyết định sẽ bỏ lại njững ký ức này
Em xin lỗi, em sẽ đi (đi trước anh)
~ chorus ~
Những cánh hoa như đang nhảy múa, xoay mình
Như trái tim đang rung động của em, vậy nên em sẽ không quên
Làn gió xuân mang theo ước mơ và hi vọng của em
Em sẽ bước đi - Nào, ngẩng lên đi anh
Để em có thể cười vang bên anh một lần nữa
Không ai mạnh mẽ như anh đâu
Sự cô đơn khiến ta thấy bấp bênh, phải không?
Em thấy như vậy đấy
~ chorus ~
Những cánh hoa như đang nhảy múa
Run rẩy trong làn gió
Lướt qua khoảng trống trong trái tim em
Em chỉ có thể đối mặt với cảm xúc của mình
Dù trái tim em có phải hứng chịu nỗi đau nào đi chăng nữa
Làn gió xuân mang theo ước mơ và hi vọng của em
Em sẽ bước đi
Tương lai mà đôi ta cùng tin tưởng sắp bắt đầu
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty21/8/2012, 00:01

Opening 4: Tonight Tonight Tonight - Beat Crusaders
Woke up with yawn. It's dawning, im still alive.
Turned on my radio to start up new day
As goddanmed DJ's chattered how to survive
Amazing news got over on the air wave
Tonight, Love is rationed
Tonight, Across the nation Tonight, Love infects worldwide
Almost another day
Woke up with yawn. It's dawning, im still alive.
Turned on my radio to start up new day As goddanmed DJ's chattered how to survive
Amazing news got over on the air wave
Tonight, Love is rationed
Tonight, Across the nation
Tonight, Love infects worldwide
Almost another day... Almost another day
She's a shooting star, good night, good night
She's a shooting star, good bye
Tonight, Love is rationed
Tonight, Across the nation
Tonight, Love infects worldwide Almost another day
See you some other day

Tôi thức giấc buổi bình minh, ngáp lớn và vẫn còn sống trên đời này
Bật lớn đài lên và bắt đầu ngày mới
Khi mấy tên DJ lải nhải bằng cách nào để sống
Những tin tức tuyệt vời đã ngập tràn không gian
"Điệp khúc"
Đêm nay, tình yêu được phân phát
Đêm nay, qua khắp địa cầu
Đêm nay, tình yêu ngập tràn thế giới của tôi
Lại sắp một ngày nữa rồi

Nàng là một ngôi sao băng, xin chúc ngủ ngon, ngủ ngon
Nàng là một ngôi sao băng, xin tạm biệt
"Điệp khúc"
Hẹn gặp em ngày khác nhé
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty22/8/2012, 00:03

Opening 8: CHU-BURA - KELUN
Chuuburarin na kimochi wo kakaete kyou mo toki wa nagare sugite yuku
kimi wo mitsumeru tobi komiageru omoi mo umaku tsutaerarenai mama
itsunomanika wasureteita namida ga umareru basho wo tadotte
saa mabuta wo akete sono namida to hikikae ni
tobitatte ikeru sono te ni todoku you ni
omoi dashitanda kimi no uta wo setsunaku omou kimochi wo onaji DORAMA wo nando mo miteru you na sonna ki ga shiteta zutto
kimi ga waratte kureta shunkan ni atarashii SUTOORII ga hajimatta
chuuburarin na aseta hibi ga irozuiteiku no ga wakattanda
saa mabuta wo akete kodoku ni surikaeteta
nakushiteta yuuki wo kono te ni kakageyou
koraeteta namida ima omoi dashita kara kimi no te wo nigitte monogatari ga hajimaru
aa ikusen no yoru wo koete ima koko ni iru
kizutsuitatte ii sa ima tsutae you
saa mabuta wo akete hitori de furueteita
kimi no te wo nigitte omoi wo tsutaerunda
omoi dashitanda kimi no uta wo setsunaku omou kimochi wo hadaka no mama no kokoro wo
Translation
Anh níu giữ một cảm xúc lắng lại trong không gian,
Ngày hôm nay, thời gian đã trôi đi quá nhiều
Mỗi khi nhìn em, trái tim anh ngập tràn suy nghĩ
Nhưng anh vẫn chưa thấu đáo chút nào
Anh không nhận ra rằng anh đã quên
Để xem nước mắt rơi xuống từ nơi nào
Giờ em hãy mở mắt ra
Để những giọt nước mắt chảy ngược
Hãy để chúng bay đi
Để có thể nắm lấy bàn tay đó
Anh nhớ tới bài hát của em
Và đau đớn nghĩ về những cảm xúc của em
Anh đã xem tấn kịch này nhiều lần rồi
Khi nào anh cũng thấy như nhau
Giây phút em trao tặng anh nụ cười
Cả một câu chuyện mới đã bắt đầu
Những ngày tháng nhạt nhòa lắng đọng trong không gian
Anh biết chúng từng có đầy màu sắc
Giờ em hãy mở mắt
Hãy thay thế nỗi cô đơn trong đó bằng điều khác ý nghĩa
Hãy tìm lại lòng can đảm của mình và giữ lấy nó!
Anh đã nhớ giọt nước mắt anh nén không tuôn rơi
Anh sẽ nắm tay em và câu chuyện của ta sẽ bắt đầu
Aah, anh đã vượt qua hàng ngàn đêm để tới đây
Hãy nói đi, dù đau đớn!
Giờ em hãy mở mắt ra
Em đang run rẩy cô độc
Và anh nắm tay em để bày tỏ nỗi lòng
Anh nhớ bài hát đó của em
Và đau đớn nghĩ về cảm xúc em dành cho anh
Với trái tim trần trụi này
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty3/9/2012, 11:10

Ending 2: Thank you! - Home Made Kazoku
reff:
Itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Higorono omoi wo kometa rhapsody e
Appreciation no kimochi wo todoke
Itsumo arigato hontou arigato
Tatoe doko ni tatte kimi no sonzai ni Kansha shiteru yo
*refrain:
Xin gửi tới những ai luôn động viên tôi..
Bản nhạc này
Để gửi tới lòng biết ơn của tôi
Cảm ơn... Xin thật lòng cảm ơn
Dù cậu ở nơi đâu,
Mình vẫn luôn biết ơn cậu
Tasogare no machi ga akaku somaru koro
Nanigenaku michi wo aruiteita
Ikikau hitono mure ga masu gogo
Nantonaku tachidomatte mita Potsuri to aita kokoro no sukima
Umeru youni ugoita keitai no manner
Kimi wa hitori ja nai hora mina
Tagai ni sasae atteku no sa
Khi thành phố này nhuộm đỏ ánh hoàng hôn,
Mình dạo bước dọc những con đường
Bóng tối đổ xuống, người qua kẻ lại,
Và mình dừng lại trong chốc lát
Điện thoại đổ chuông, như thể muốn lấp đầy
Khoảng trống trong trái tim mình
Cậu không cô đơn đâu, cậu biết đấy
Chúng ta sẽ luôn kề vai...
One day now
Mirai ga kowakute
Nayandeita boku ni mukatte
Nanimo yuwazu ni sotto
Te wo sashinobete kureru kimi ga ita
Kanashimi ga hanbun ni natta
Yorokobi wa nibai ni fukuranda
Gyaku no tachiba ni nattara
Sugusama soba made ni kaketsukeru to chikatta
Một ngày nọ
Khi mình bối rối,
Khi mình thấy hãi sợ tương lai
Cậu đã ở đó, không nói một lời
Nhẹ nhàng chạm tay tới mình
Và nỗi buồn của mình vơi đi
Niềm vui của mình nhân lên vô kể
Giờ đây, nếu vị trí của ta hoán đổi,
Mình hứa mình sẽ tới bên cậu
reff
[refrain]
Far away, far away tooku hanarete itemo
Nagareru toki no nakade
Tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Kesshite kieru koto wa naino sa
Nakanai ya, kazoku ya koibito
Soshite deatta subete no hitobito
Arigatou minna no okage de
Mata chikaradzuyoku fumidaseru
Xa thật xa, thật xa, bất kể cậu cách xa mình cách mấy
Trong dòng thời gian chảy trôi
Những kỉ niệm về njững lúc ta ở bên nhau
Sẽ không bao giờ mất đi
Mình sẽ không khóc, trước mặt gia đình mình, trước cô ấy
Trước những người mình thân quen
Cảm ơn cậu... Nhờ có cậu
Mình có thể tự tin vững bước
Hito wa daremo hitoridewa ikite ikeyashinai
Tagai ga tagai wo itsumo care shiai
Rikai dekinai toki wa hanashiai
Hara kakaeru gurai warai ai tai
Nanoni naze kou toki ni kenashiai
Kizu tsukiau no teki ga shinai
Baka baka shii hodo kimi ga sukida
Terekusai kedo chotto honki da
Không ai có thể mãi sống cô lập
Chúng ta quan tâm tới nhau
Và nói chuyện rõ ràng những khi hiểu lầm
Mình muốn ta cùng ngửa đầu cười lớn
Vậy tại sao đôi khi ta vẫn nói xấu nhau?
Khiến cho nhau tổn thương?
Mình quý cậu tới mức ngu ngốc
Thật xấu hổ, nhưng điều đó là thật lòng
reff
[refrain] Kitto mina igai to shy de
Men to mukatte naka naka
Kuchi ni dashite inakute
Dakedo hontou wa iitai kuse ni
Nanika ga jamashite mina tsuyogatte
Tokini wa sarakedashite tsutaeyou
Kotoba niwa fushigi na chikara ga yadoruyo
Kantan na kotosa, jibun kara mazu hajimeyou
Kitto dekiru yo
Có lẽ tất cả mọi người, ai cũng ngượng ngùng
Thật khó để đối mặt nhau
Để nói một lời
Cậu thực sự muốn nói điều gì đó
Nhưng có thứ cản ngăn cậu, và cậu quên điều đó đi
Đôi lúc, ta hãy dốc hết lòng mình
Bởi những ngôn từ có một sức mạnh kì diệu
Dễ lắm, mình sẽ bắt đầu trước
Chúng ta sẽ làm được mà
I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta youni
I will be there
Just forever
Kimi ga itekureta youni
Mình sẽ luôn ở đó
Mãi mãi
Như khi cậu đã ở bên mình
Mình sẽ luôn ở đó
Mãi mãi
Như khi cậu đã ở bên mình
Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
VnDrag

VnDrag

Nam Tổng số bài gửi : 381
Birthday : 26/09/1995
Tuổi : 28
Đến từ : Karakura Town :))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty7/10/2012, 18:40

Dịch một bài cho chỗ này bớt tiêu điều hoang vắng nào =))

Ending 6: My pace - SunSet Swish

hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mitsu kazoete kangaeba ii
MY PACE de sumereba ii

toki no nagare tori no kosare
aseru kimochi wo wasureru nakare
mubou na chousen shosen muda to
iwarete akirameru koto nakare

Offense!
kurushii toki ni koso koe wo dashiteikou
Offense!
jibun ga mezashiteru hou e mukae

sobie tatta ookina tame ni
osoreru koto wa nai
kotae no nai kono jinsei wo
mayou koto naku
KEEP MY PACE

hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mitsu kazoete kangaeba ii
MY PACE de susumereba ii

manabu koto no hontou no riyuu
wakarazu ushinau bokura no jiyuu
okubyou mono yobarete mo
ibbo yuzureru soreba yuuki

Offense!
mawari nado ki ni sezu koe wo dashiteru ikou
Offense!
kata no chikara wo nuite saa mukaou

sora ni egaita miraizu ni wa
ima wa todokanaku temo
itsumo hi ni ka ryoute wo nobashi
tsukami ni ikou
KEEP MY PACE

Offense!
dekiru dake ookina koe wo dashite miyou
Offense!
Jibun ga mezashiteru hou e mukae

sobie tatta ookina tame ni
osoreru koto wa nai
kanawanai to nigeitemo kawari wa nai
hibikiwataru hajimari no kane
ima tachi agaru toki
kotae no nai kono jinsei wo
mayou koto naku
KEEP MY PACE

hitotsu kazoete susumeba ii
futatsu kazoete yasumeba ii
mitsu kazoete kangaeba ii
MY PACE de susumereba ii



Hãy đếm "một!" và tiếp tục
Đếm tới "hai!" và tạm nghỉ ngơi
Hãy đếm tới "ba!" và suy nghĩ
Và tiếp tục nhịp sống của chính mình

Thời gian trôi đi và cậu bị bỏ lại đằng sau
Đừng quên đi cảm giác bồn chồn đó
Đừng nói thử thách liều lĩnh đó là vụn vặt
Và xin đừng bao giờ bỏ cuộc

Tiến lên đi! Khi cậu đau đớn
Hãy thì thầm một lời và tiếp tục bước đi
Tiến lên đi! Hãy tiếp tục
Đi theo con đường cậu đã chọn

Đừng run rẩy trước bức tường
Đang chắn đường cậu đó
Đừng đắn đo khi sống trên đời này
Bởi nó cũng không có câu trả lời cho cậu đâu
Hãy giữ vững nhịp sống của mình thôi

Hãy đếm "một!" và tiếp tục
Đếm tới "hai!" và tạm nghỉ ngơi
Hãy đếm tới "ba!" và suy nghĩ
Và tiếp tục nhịp sống của chính mình

Khi không hiểu lí do tại sao ta học hỏi
Ta sẽ mất đi tự do
Dù ta có bị coi là hèn nhát
Thì cứ nhường một bước đi, đó cũng là can đảm đấy

Tiến lên đi! Đừng lo lắng vì những thứ quanh mình
Hãy cất tiếng nói của mình và bước đi
Tiến lên đi! Hãy thả lỏng bờ vai và giờ thì
Đối mặt với điều đó thôi

Bức tranh tương lai vẽ ra trên nền trời kia
Dù bây giờ ta không thể vươn tới
Thì một ngày nào đó cũng hãy với đôi tay ra
Và nắm lấy nó
Hãy giữ vững nhịp sống của mình thôi

Tiến lên đi! Hãy nói lên
Tiếng nói của mình với giọng thật lớn
Tiến lên đi! Hãy tiếp tục
Đi theo con đường cậu đã chọn

Đừng run rẩy trước bức tường
Đang chắn đường cậu đó
Dù cậu có cố chạy trốn, có nói rằng điều đó sẽ không xảy ra
Thì cũng chẳng có ai thế chỗ cho cậu được
Tiếng chuông lại vang lên
Giờ là lúc tạo ra chỗ đứng cho chính mình
Đừng đắn đo khi sống trên đời này
Bởi nó cũng không có câu trả lời cho cậu đâu
Hãy giữ vững nhịp sống của mình thôi

Hãy đếm "một!" và tiếp tục
Đếm tới "hai!" và tạm nghỉ ngơi
Hãy đếm tới "ba!" và suy nghĩ
Và tiếp tục nhịp sống của chính mình


Về Đầu Trang Go down
http://ryanmccain30.blogspot.com/
ghostgod

ghostgod

Nữ Tổng số bài gửi : 18
Birthday : 13/08/1996
Tuổi : 27
Đến từ : SS =))

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty25/10/2012, 22:59

hì,hum nay rảnh rỗi ngồi thử dịch 1 bài ngắn ngắn xem thế nào. lúc đầu cũng không thấy gì nhưng nghe riết rồi lại sinh ra mê =)). vâng, Re: pray :d ghost vốn dốt văn nên chỗ nào thấy gượng là lại chém gió thôi :empty: mọi người thông cảm nhá :d
Name :Ending 29: Re: pray
Nguồn: [You must be registered and logged in to see this link.]
ghost chỉ dịch lại từ bản eng thôi ( k biết tiếng Nhật =)) )

hodoukyou kaidan amaoto
te o furu yo saigo no senaka ni
ao ni kawaru RAITO de toki ga ugoku
kasa no nami nomikonda my days


say a little pray for you and me
mou eien o chikaenai ai o miokurou


dareka no tame ni ikite yukenai jibun o yuruseru tsuyosa o
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi o
inori wa kumo o hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu


wagamama mo moyashita ARUBAMU mo kyonen no you na ashita ga hoshikute
anata no sono subete o mamoru tame ni watashi o mamoritakatta


no more cry and dry your eyes
mou nido to furimukanai hikitomeru koe mo nai koi


nakanaide kore de owari ja nai
tada toki ga sugite kieta dake
kono mune ni ima kizanda mono wa tsutsumareta nukumori dake
sayonara aishita anata
sayonara aisareta watashi


koishikute tada koishikute demo nozonde'ta basho wa koko ja nai
sono koe ga mada nokotte'ru demo todoketai ashita e no pray


dareka no tame ni ikite yukenai jibun o yuruseru tsuyosa o
anata ni yorisoenakatta koto kuyamazu ni irareru hibi o
inori wa kumo o hikisaki kono sora ni kibou tokihanatsu


Đệm cùng âm thanh của cơn mưa và những bước của anh trên nấc thang của skywalk , tôi vẫy tay mình ở phía sau của anh , điều mà tôi sẽ không thể nhìn thấy lần nữa. thời gian lại bắt đầu chuyển động khi đèn tín hiệu chuyển màu xanh, những cơn sóng và đám đông với những chiếc ô đã nhấn chìm những ngày của tôi

Nói lên 1 điều cầu nguyện nhỏ cho bạn và tôi. Tôi sẽ đưa tình yêu của mình về , cho cái điều mà tôi không thể kéo dài mãi được
Tôi cầu nguyện sức mạnh để tha thứ cho chính tôi, người chỉ có thể sống cho mục đích của bản thân
Tôi cầu nguyện cho những ngày trôi qua, những ngày tôi có thể sống mà không hối tiếc tình yêu đã mất của chúng ta.
Điều cầu nguyện của tôi rẽ ngang những đám mây, gửi hy vọng của tôi đến bầu trời
Mong muốn ngày mai sẽ như năm trước, tôi thắp lên mong muốn của mình với cuốn album

Tôi muốn tự bảo vệ chính mình, đề bảo vệ mọi thứ cho anh
Không còn khóc nữa , và đôi mắt đã khô của anh
Chúng ta sẽ không quay đầu lại, cho tình yêu không lên tiếng giữ chúng ta lại
Đừng khóc, đây đâu phải là kết thúc
Mà chỉ đơn thuần là mọi thứ đang biến mất dần theo thời gian
Điều mà tôi đã giữ lại trong tim mình là lời báo trước đã 1 lần bao lấy tôi

Lời tạm biệt, anh người đã yêu tôi
Lời tạm biệt, tôi người đã được yêu

Tôi đã yêu anh, tôi mong chờ anh, nhưng đây không phải là nơi để tôi ước điều đó
Giọng của anh vẫn tồn tại mãi, nhưng tôi muốn gửi lời cầu nguyện của mình đến ngày mai

Tôi cầu nguyện sức mạnh để tha thứ cho chính tôi, người chỉ có thể sống cho mục đích của bản thân
Tôi cầu nguyện cho những ngày trôi qua, những ngày tôi có thể sống mà không hối tiếc tình yêu đã mất của chúng ta.
Điều cầu nguyện của tôi rẽ ngang những đám mây, gửi hy vọng của tôi đến bầu trời

Lúc đầu tính dịch là anh-em nhưng nghĩ lại thì cái này giống 1 lời tự sự nên thôi cứ để tôi-anh vậy ( thực ra là do lười sửa :)) ). Mà cứ thắc mắc 1 điều Bleach có tình cảm gì lãng mạn nhiều đâu vì bao nhiêu cặp điều bị bác í troll hết 1 bạn rồi =.= ( trừ ichixruki thì cứ nhoi nhoi =)) ) vậy mà mấy lời bài hát lãng mện kinh khủng =))
Về Đầu Trang Go down
Hyouton

Hyouton

Tổng số bài gửi : 144

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Last Moment   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty28/10/2012, 21:50

@^: cả hai bạn hay tự kỉ trong này đều dịch từ TA chứ làm gì có đứa nào biết tiếng Nhật =)) =))

Lâu rồi mới có hứng dịch tiếp (mà thực ra là mấy hôm nay phởn đời đi tìm thêm bài để nghe =)) )

Tên bài hát:
Last Moment
Thể hiện: SPYAIR
Phát hành: 1/12/2010
Thể loại: ED Theme, ep 292 - 303

Nguồn: [You must be registered and logged in to see this link.]
để hôm nào kiếm thêm trans khác nữa tham khảo thêm :empty:





shougai, kimi ni totte ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii kimi no mirai de itai

kokoro ga doukashitenda saikin no ore wa
taishita riyuu mo naku semete bakkari
SHOKKU de tobidasu kimi wo
isoide "..Gomen." to oikakeru BAKA mitai...

RIPIITO no Days surihetta sole
"Otona ni nare" tte wakaru kedo
sunao ja nai kara

shougai, kimi ni totte ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii kimi to hitotsu de itai

kaoiro bakkari ki ni shite itara
iitai koto mo ienaku natta
JYOKKU wo tobasu kimi ni
"..Uzai" to yasashisa hanekaesu BAKA na jibun

DERIITO shitai okubyou na soul
hamidasu koto ga KOWAI no wa
kodomo ja nai kara

shougai, kimi ni totte ore wa donna ore de ireru darou?
fuzake atte kata wo narabete
nemuru sono isshun de ii kimi no kakera de itai

"Hottoitekure!" honne ja samishii
"Betsu ni futsuu.." tte itte mo kurushii
kotae dashite kiku no ga KOWAI
BARANSU torezu ni kuzureteku DAME na JIRENMA ga

shourai, ore ni totte nani ga hontou ni daiji darou?
wakaranakute kizutsukeatte
tatoe, machigai demo kyou yori ashita e

shougai, kimi ni totte ore wa donna ore de ireru darou?
te wo nigitte yume wo katatte
nemuro sono isshun de ii kimi to hitotsu de itai


Suốt đời này, em sẽ thấy tôi là kẻ thế nào?
Nắm tay em và nói về ước mơ
Dù chỉ giây phút say nồng, tôi muốn được là tương lai của em

Dạo này tôi cứ bị gì vậy
Chẳng có lý do gì mà cứ đổ lỗi cho em hoài
Em sốc và bỏ đi
để tôi phải đuổi theo xin lỗi

Ngày tháng trôi đi và nỗi cô độc càng chất chứa
Tôi biết mình phải "trưởng thành lên"
nhưng vậy chẳng còn là tôi nữa

Suốt cuộc đời này, em sẽ thấy tôi là kẻ thế nào?
Nắm tay em và nói về ước mơ
Dù chỉ là giây phút say nồng, tôi muốn được là một với em

Nếu tôi cứ mãi lo em nghĩ gì
thì tôi sẽ chẳng thể nào nói với em
điều tôi muốn nói
Tôi thật ngốc khi nói những chuyện đùa của em là "phiền phức"

Tôi muốn gạt bỏ sự hèn nhát trong lòng
Tôi đâu còn là một đứa trẻ nữa,
tôi phải mạnh mẽ đối diện với em

Suốt cuộc đời này, em sẽ thấy tôi là kẻ thế nào?
Ở bên em, trêu chọc em
Dù chỉ là giây phút say nồng, tôi muốn được làm một phần của em

Tôi cô đơn khi em nói "để em yên!",
tôi sợ em sẽ bảo "đấy là chuyện thường"
Tôi ghét cái tôi chẳng giữ nổi bình tĩnh mà suy sụp

Tôi tự hỏi mai sau điều gì sẽ thật sự quan trọng với tôi?
Dù vô tình làm em tổn thương,
dù là sai trái, tôi vẫn muốn bỏ lại hôm nay để đi tới ngày mai

Suốt cuộc đời này, em sẽ thấy tôi là kẻ thế nào?
Nắm tay em và nói về ước mơ
Dù chỉ là giây phút say nồng, tôi muốn chúng ta là một

Trong này có nhiều chỗ mình ngắt dòng để xuống hàng cho đẹp chứ trong bản dịch chỉ dịch theo "khổ" thôi :bored: Bài này dịch chưa ưng ý nên sau này còn sửa lại nữa
Về Đầu Trang Go down
http://psy-erochan/deviantart.com
Hyouton

Hyouton

Tổng số bài gửi : 144

Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty20/2/2015, 17:45

Sẵn tiện đang có event bên vns nên dịch tiếp lyrics :flower:


Tên bài hát:
Change
Thể hiện: Miwa
Phát hành: 1/9/2010
Thể loại: OP Theme 12, ep 266 - 291

Nguồn: [You must be registered and logged in to see this link.][You must be registered and logged in to see this link.]





chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
chAngE nando demo umare kawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo

TANOSHII uragiri ni atte torawarenai atashi ga koko ni iru no
tarinai tsukinai nandatte motto hizumasete yo
PATAAN kashita konna sekai ja jibun ga tare na no ka wakaranaku naru
waku ni hamaritakunai wa kimetsukenai de yo

michi naki michi wo yuku no
soko ni ittate matteitatte nani mo hajimaranai

chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
dareka no omoidoori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umare kawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo
anata no moto ni wa mou kaerenai wa
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

nande sonna tameratte mitasarenai anata wa doko ni iru no?
kienai sabinai furikitte motto HOW rasete yo
kawatta kara kizuku sekai wa ima no atashi wo utsushite kureru desho
anata no omou mirai wa nani ga utsutteiru no?

ai naki asu e yuku no
hikitomenai de koshikutatte atashi wa susumitai

chAngE tomaranai furimukanai yo
itsudatte shinjitsu motometeitai no
namida mo itooshiku omoeru kigasuru
chAngE wasurenai nakushitakunai
yorokobi mo dakishimete hashiridasu yo
anata no moto kara hanarete shimatte mo
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE

atashi ga kawatta saki ni anata ga iru nara
anata ga kawatta saki ni atashi ga iru nara

chAngE chAngE hashiridasu yo

chAngE nabikanai nagasarenai yo
ima kanjiru koto ni sunao de itai no
dareka no omoidoori ni wa sasenai wa
chAngE nando demo umare kawaru no
kanashimi mo dakishimete hashiridasu yo

futari de onaji keshiki ga mireru nara
anata no moto ni wa itsuka kaeritai wa
atashi wa atashi rashiku I wanna chAngE  
(chAngE) Em sẽ không đầu hàng và không chịu khuất phục
Giờ đây em chỉ muốn trung thực với lòng mình
(chAngE) Bất kể dù có được tái sinh bao nhiêu lần đi chăng nữa
Thì em vẫn sẽ ôm lấy nỗi đau ấy mà bước tiếp

Khi anh phản bội, em đã rất buồn. Nhưng em ở ngay đây, anh không thể hiểu được.
Thế là chưa đủ và chưa kết thúc. Cứ thử giày vò em nữa đi
Trong cái thế giới điên loạn này, đôi lúc em đánh mất chính bản thân mình
Em không muốn bị sắp đặt, đừng cố quyết định thay em

Em sẽ tiếp tục đi trên con đường của chính mình
Anh hãy cứ việc đứng đó mà chờ đợi

(chAngE) Em sẽ không đầu hàng và không chịu khuất phục
Giờ đây em chỉ muốn trung thực với lòng mình
Em sẽ không ngoan ngoãn làm như người khác muốn
(chAngE) Bất kể dù có được tái sinh bao nhiêu lần đi chăng nữa
Thì em vẫn sẽ ôm lấy nỗi đau ấy mà bước tiếp

Sẽ không quay về bên anh lần nữa
Em muốn thay đổi theo cách của mình

Tại sao anh cứ chần chừ như thế? Khao khát vô tận của anh đâu rồi?
Em không cam chịu làm bóng ma nhạt nhòa. Em sẽ đoạt lấy tự do và gây xáo động hơn nữa
Liệu khi ấy thế giới có nhận ra em đã thay đổi và chỉ trích con người hiện tại của em?
Thứ gì được phản chiếu trong tương lai mà anh mơ ước?

Em bước đi tới một ngày mai vô tình
Đừng níu kéo lại dù anh có nhớ em đi nữa. Em muốn tiến về phía trước

(chAngE) Em sẽ không dừng chân và ngoảnh đầu nhìn lại
Em muốn đuổi theo sự thật mãi mãi
Cảm thấy thậm chí em có thể yêu cả những giọt nước mắt của chính mình
(chAngE) Em sẽ không quên và không thua cuộc
Ôm lấy niềm hạnh phúc và bước tiếp

Thậm chí phải rời xa anh
Em muốn thay đổi bằng cách của mình

Nếu anh ở đây khi em đã thay đổi
Nếu em ở đây khi anh đã thay đổi

(chAngE) (chAngE) Em sẽ bắt đầu bước đi

(chAngE) Em sẽ không đầu hàng và không chịu khuất phục
Giờ đây em chỉ muốn trung thực với lòng mình
Em sẽ không ngoan ngoãn làm như người khác muốn
(chAngE) Bất kể dù có được tái sinh bao nhiêu lần đi chăng nữa
Thì em vẫn sẽ ôm lấy nỗi đau ấy mà bước tiếp

Nếu chúng ta có thể cùng nhìn về một nơi
Em sẽ không bao giờ quay về bên anh lần nữa
Em muốn thay đổi theo cách của mình
Về Đầu Trang Go down
http://psy-erochan/deviantart.com
Sponsored content




Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Bleach OST Lyrics   Bleach OST Lyrics - Page 2 Empty

Về Đầu Trang Go down
 

Bleach OST Lyrics

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 2 trong tổng số 2 trangChuyển đến trang : Previous  1, 2

 Similar topics

-
» List lời dịch trong topic Lyrics (theo thứ tự)
» [Bleach Fic] See You Again
» Bleach OST
» Bleach Gallery
» Bleach Cosplay

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Bleach Fan Forum :: Tài Nguyên :: Soundtrack-